Tiền & Thẻ

【Chuyện tiền nong】Không có thưởng!? Không được tăng lương? Quy tắc “Hợp đồng” của TTS và cách duy nhất để tăng thu nhập

"Thực tập sinh không có tiền thưởng sao?" "Sang năm thứ 2 rồi mà lương chẳng tăng..." Thầy (Sensei) sẽ giải đáp thẳng thắn những thắc mắc này. Bên cạnh việc giải thích quy tắc thực tế khắc nghiệt trong "Bản điều kiện lao động (Koyo Joken-sho / 雇用条件書)", phần sau Thầy sẽ tiết lộ "Bí quyết để tăng lương ngay tại công ty hiện tại". Thay vì than vãn, Thầy sẽ chỉ bạn cách sống khôn ngoan để tăng lương về tay một cách chắc chắn.
Tiền & Thẻ

【Dành cho người sắp về nước】Không biết sẽ mất trắng 60 man!? Cách lấy lại tiền “Lương hưu (Nenkin)” khi rời Nhật Bản

Các bạn người nước ngoài đang làm việc tại Nhật ơi, khi về nước bạn có thể nhận được "60 man" đấy! Thầy (Sensei) sẽ giải thích cặn kẽ thủ tục "Nenkin một lần" để lấy lại tiền Bảo hiểm xã hội (Kosei Nenkin) đã bị trừ hàng tháng. Hãy check số tiền dự kiến và 3 thứ cần chuẩn bị trước khi về nước để nhận lại đến đồng xu cuối cùng nhé!
Tiền & Thẻ

【Cách xem bảng lương】Công ty có đang lừa bạn? Lý do “Lương về tay” ít và danh sách chữ Hán cần nhớ

"Lương ít hơn mình tưởng... Công ty có đang lừa mình không?" Dành cho những bạn đang lo lắng, Thầy (Sensei) sẽ giải thích ý nghĩa các chữ Hán khó trên Bảng lương (Payslip / 給料明細) tại Nhật. Hiểu rõ "Tổng thu nhập" và "Các khoản khấu trừ" giúp bạn nắm chắc cơ chế thuế và bảo hiểm. Thông tin về tiền lương hưu nhận lại khi về nước cũng rất quan trọng.
Tiền & Thẻ

【Cảnh báo】ATM không dùng được!? Việc phải làm tại “Ngân hàng” sau khi gia hạn thẻ ngoại kiều

Bạn nghĩ rằng "Vì đã gia hạn thẻ ngoại kiều rồi nên yên tâm"? Thực tế, nếu không khai báo thẻ mới với ngân hàng, tài khoản của bạn có thể bị đóng băng và không thể rút được tiền! Thầy (Sensei) sẽ hướng dẫn bạn cách làm "Thủ tục cập nhật thời hạn lưu trú" tại các ngân hàng Nhật như Yucho, và cách xử lý trong trường hợp không may ATM không sử dụng được.
Tiền & Thẻ

【Giải thích bằng hình ảnh】Tờ giấy đó trị giá 60 man!? Cách phân biệt “4 loại thẻ và giấy tờ” tuyệt đối không được vứt ở Nhật

Bạn có đang vứt bỏ thư từ gửi từ cơ quan hành chính Nhật không? Ngoài "Thẻ ngoại kiều," nếu vứt bỏ "Sổ/Thông báo lương hưu," bạn có thể mất tới 60 man đấy. Thầy giải thích 4 loại giấy tờ quan trọng để sống ở Nhật như "Thẻ bảo hiểm y tế" giúp giảm viện phí kèm hình ảnh minh họa! Xem ngay để không vứt nhầm đồ quý giá nhé.
Cuộc sống ở Nhật

【Khẩn cấp】Mất ví! Mất thẻ ngoại kiều! Thứ tự đến cảnh sát và “Câu nói phép thuật”

Dành cho những bạn đang hoảng loạn vì "Mất ví! Mất thẻ ngoại kiều!". Đừng lo, Nhật Bản là đất nước mà đồ đánh rơi sẽ quay trở lại. Thầy giải thích rõ ràng các thủ tục "Khai báo cảnh sát", "Khóa thẻ" và "Cấp lại thẻ ngoại kiều" tại Cục xuất nhập cảnh. Thầy cũng giới thiệu "Câu nói phép thuật" để bạn dùng ngay tại đồn cảnh sát.
Tiền & Thẻ

【Bản lưu trữ】Ý nghĩa các chữ Hán và cách sử dụng ATM Yucho

"Gặp khó khăn vì không đọc được chữ Hán trên ATM..." "Không muốn bị mất phí (Fee / 手数料)!" Dành cho các bạn thực tập sinh đang lo lắng, Thầy (Sensei) sẽ dạy 4 nút bấm quan trọng nhất cần nhớ tại ATM ngân hàng Yucho (Japan Post Bank) và khung giờ được miễn phí. Nhớ kỹ những điều này, bạn sẽ không còn sợ dùng ATM nữa!
Học tập

【Thực tập sinh xây dựng】Bảo vệ mạng sống! 10 “Hiệu lệnh an toàn” tuyệt đối không được bỏ lỡ Vol.3

Tại sao ở công trường lại nói "Yoshi!"? Ý nghĩa thực sự của "Orai" là gì? Để bảo vệ tính mạng bản thân và an toàn cho đồng nghiệp, Thầy (Sensei) sẽ dạy bạn 10 hiệu lệnh và cách đáp lại quan trọng tại công trường. Hãy dùng cơ thể để ghi nhớ trước khi sang Nhật nhé!
Học tập

【Thực tập sinh xây dựng】Khác xa từ điển!? 10 “Động từ lạ” hay gặp ở công trường Vol.2

"Nameru" không phải nếm vị? "Barasu" không phải tiết lộ bí mật? Thầy (Sensei) sẽ giải thích 10 sự khác biệt giữa tiếng Nhật bạn đã học và ý nghĩa thực tế tại công trường. Biết những từ này sẽ giúp bạn không bị hoảng hốt khi làm việc!
Học tập

【Thực tập sinh xây dựng】Học trước khi sang Nhật! Cẩm nang toàn tập về “Dụng cụ” và “Từ lạ” mà đàn anh hay dùng Vol.1

Thực tập sinh kỹ năng nhất định phải xem trước khi nhập cảnh! Thầy (Sensei) sẽ giải thích 10 cách gọi tên dụng cụ đặc trưng tại công trường mà trường tiếng không dạy. Scale, Neko, Uma... hãy xem ảnh để học trước và tỏa sáng ngay từ ngày đầu tiên nhé!